tice dismissed."
msgstr "Hinweis verworfen"

#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:53
#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:54
msgid "AI Site Planner"
msgstr "AI Site Planner"

#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:44
#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:45
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:159
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme-Builder"

#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:21
#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:22
#: assets/js/hello-elementor-topbar.js:1
msgid "Hello"
msgstr "Hallo"

#: includes/module-base.php:259 includes/module-base.php:270
msgid "Something went wrong."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."

#: includes/settings/settings-header.php:709
msgid "Toggle Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe umschalten"

#: includes/settings/settings-footer.php:669
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: includes/settings/settings-footer.php:598
#: includes/settings/settings-header.php:614
msgid "Go to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to manage your menus. Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Gehe zur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menü Ansicht</a> um die Menüs zu verwalten. Änderungen werden erst nach dem Neuladen der Seite in der Vorschau angezeigt."

#: includes/settings/settings-footer.php:473
#: includes/settings/settings-header.php:475
msgid "Transition Duration"
msgstr "Übergangsdauer"

#: includes/settings/settings-footer.php:447
#: includes/settings/settings-header.php:449
msgid "Hover"
msgstr "Bei Mauszeigerkontakt"

#: includes/settings/settings-footer.php:419
#: includes/settings/settings-header.php:421
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: includes/settings/settings-footer.php:405
#: includes/settings/settings-header.php:407
msgid "Text Stroke"
msgstr "Textumrandung"

#: includes/settings/settings-footer.php:392
#: includes/settings/settings-footer.php:549
#: includes/settings/settings-footer.php:639
#: includes/settings/settings-footer.php:704
#: includes/settings/settings-header.php:394
#: includes/settings/settings-header.php:558
#: includes/settings/settings-header.php:736
msgid "Text Shadow"
msgstr "Textschatten"

#: template-parts/dynamic-header.php:66
msgid "Mobile menu"
msgstr "Mobil-Menü"

#: template-parts/dynamic-header.php:53 template-parts/header.php:43
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"

#: template-parts/dynamic-footer.php:47 template-parts/footer.php:20
msgid "Footer menu"
msgstr "Footer-Menü"

#. translators: %s: HTML entity for arrow character.
#: template-parts/archive.php:54 template-parts/search.php:60
msgid "Next %s"
msgstr "Weiter %s"

#. translators: %s: HTML entity for arrow character.
#: template-parts/archive.php:50 template-parts/search.php:56
msgid "%s Previous"
msgstr "%s Zurück"

#. translators: 1: Breakpoint label, 2: Breakpoint value.
#: includes/settings/settings-header.php:656
msgid "%1$s (> %2$dpx)"
msgstr "%1$s (> %2$d px)"

#: includes/settings/settings-footer.php:252
#: includes/settings/settings-header.php:237
msgid "Side Margins"
msgstr "Seitliche Außenabstände"

#: includes/settings/settings-footer.php:184
#: includes/settings/settings-header.php:169
msgid "Tagline Gap"
msgstr "Untertitel-Abstand"

#: includes/settings/settings-footer.php:159
#: includes/settings/settings-header.php:144
msgid "After"
msgstr "Danach"

#: includes/settings/settings-footer.php:155
#: includes/settings/settings-header.php:140
msgid "Below"
msgstr "Unterhalb"

#: includes/settings/settings-footer.php:151
#: includes/settings/settings-header.php:136
msgid "Before"
msgstr "Davor"

#: includes/settings/settings-footer.php:148
#: includes/settings/settings-header.php:133
msgid "Tagline Position"
msgstr "Untertitel-Position"

#: includes/elementor-functions.php:217
msgid "Hello Theme"
msgstr "Hello-Theme"

#: includes/customizer-functions.php:62
#: includes/settings/settings-footer.php:742
#: includes/settings/settings-header.php:775
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:27
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Jetzt upgraden"

#: includes/customizer-functions.php:61
msgid "Build and customize every part of your website, including Theme Parts with Elementor Pro."
msgstr "Erstelle und passe jeden Teil deiner Website an, einschließlich der Theme-Teile mit Elementor Pro."

#: includes/customizer-functions.php:60
msgid "Customize your entire website with Elementor Pro"
msgstr "Passe deine gesamte Website mit Elementor Pro an"

#: includes/settings/settings-footer.php:748
#: includes/settings/settings-header.php:781
#: modules/admin-home/rest/promotions.php:22
msgid "Elementor Pro"
msgstr "Elementor Pro"

#: includes/settings/settings-footer.php:738
#: includes/settings/settings-header.php:771
msgid "Get Elementor Pro"
msgstr "Hol dir Elementor Pro"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:47
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:66
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:76
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:86
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"

#: includes/settings/settings-header.php:24
msgid "Hello Theme Header"
msgstr "Hello-Theme-Header"

#. translators: %s: Link that opens the theme settings page.
#: includes/settings/settings-footer.php:105
#: includes/settings/settings-header.php:91
msgid "Note: Hiding all the elements, only hides them visually. To disable them completely go to <a href=\"%s\">Theme Settings</a> ."
msgstr "Hinweis: Wenn du alle Elemente ausblendest, werden sie nur visuell verborgen. Um sie vollständig zu deaktivieren, gehe zu den <a href=\"%s\">Theme-Einstellungen</a>."

#: includes/settings/settings-footer.php:23
msgid "Hello Theme Footer"
msgstr "Hello-Theme-Footer"

#: includes/elementor-functions.php:222
msgid "Learn More"
msgstr "Weitere Informationen"

#: includes/elementor-functions.php:220
msgid "Customize and style the builtin Hello Theme’s cross-site header & footer from the Elementor \"Site Settings\" panel."
msgstr "Passe den globalen Header und Footer des integrierten Hello-Themes im Bereich „Website-Einstellungen“ von Elementor an und gestalte deren Design."

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:89
msgid "Start Designing"
msgstr "Beginne mit dem Designen"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:88
msgid "Customize your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel."
msgstr "Passe deine website-übergreifenden Header und Footer im Elementor-Panel „Website-Einstellungen“ an."

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:87
msgid "Style cross-site header & footer"
msgstr "Website-übergreifende Header und Footer gestalten"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:79
msgid "Activate header & footer experiment"
msgstr "Header- und Footer-Experiment aktivieren"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:78
msgid "Design your cross-site header & footer from Elementor’s \"Site Settings\" panel."
msgstr "Gestalte deine website-übergreifenden Header und Footer im Elementor-Panel „Website-Einstellungen“."

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:77
msgid "Style using Elementor"
msgstr "Mit Elementor gestalten"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:49
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:68
msgid "Create cross-site header & footer using Elementor."
msgstr "Erstelle website-übergreifende Header und Footer mit Elementor."

#: includes/customizer-functions.php:17 includes/elementor-functions.php:216
msgid "Header & Footer"
msgstr "Header und Footer"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:323
#: includes/settings/settings-header.php:325
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's title"
msgstr "Gehe zu <a href=\"%s\">Seitenidentität</a>, um den Titel deiner Website zu verwalten."

#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"

#: includes/settings/settings-header.php:785
msgid "Create Header"
msgstr "Header erstellen"

#: includes/settings/settings-header.php:782
msgid "Create a custom header with the Theme Builder"
msgstr "Erstelle einen individuellen Header mit dem Theme Builder"

#: includes/settings/settings-header.php:695
msgid "Toggle Color"
msgstr "Farbe umschalten"

#: includes/settings/settings-header.php:662
msgid "None"
msgstr "Keines"

#: includes/settings/settings-header.php:667
msgid "Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt"

#: includes/settings/settings-header.php:639
msgid "Dropdown"
msgstr "Aufklappmenü"

#: includes/settings/settings-header.php:638
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/settings/settings-header.php:634
msgid "Menu Layout"
msgstr "Menü-Layout"

#: includes/settings/settings-footer.php:752
msgid "Create Footer"
msgstr "Footer erstellen"

#: includes/settings/settings-footer.php:750
#: includes/settings/settings-header.php:783
msgid "With the Theme Builder you can jump directly into each part of your site"
msgstr "Mit dem neuen Theme Builder kannst du direkt in jeden Teil deiner Webseite wechseln"

#: includes/settings/settings-footer.php:749
msgid "Create a custom footer with the Theme Builder"
msgstr "Erstelle einen individuellen Footer mit dem Theme Builder"

#: includes/settings/settings-footer.php:670
msgid "All rights reserved"
msgstr "Alle Rechte vorbehalten"

#: includes/settings/settings-footer.php:618
#: includes/settings/settings-header.php:681
msgid "Color"
msgstr "Farbe"

#: includes/settings/settings-footer.php:585
#: includes/settings/settings-header.php:601
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menus screen</a> to create one."
msgstr "Gehe zur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Menü-Ansicht</a>, um eines zu erstellen."

#: includes/settings/settings-footer.php:583
#: includes/settings/settings-header.php:599
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "Es gibt keine Menüs auf deiner Website."

#: includes/settings/settings-footer.php:572
#: includes/settings/settings-header.php:588
msgid "— Select a Menu —"
msgstr "— Wähle ein Menü —"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:509
#: includes/settings/settings-header.php:518
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's tagline"
msgstr "Gehe zu <a href=\"%s\">Website-Identität</a> um den Titel und Slogan deiner Seite zu verwalten."

#: includes/settings/settings-footer.php:379
#: includes/settings/settings-footer.php:537
#: includes/settings/settings-footer.php:630
#: includes/settings/settings-footer.php:692
#: includes/settings/settings-header.php:381
#: includes/settings/settings-header.php:546
#: includes/settings/settings-header.php:724
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: includes/settings/settings-footer.php:430
#: includes/settings/settings-footer.php:458
#: includes/settings/settings-footer.php:522
#: includes/settings/settings-footer.php:677
#: includes/settings/settings-header.php:432
#: includes/settings/settings-header.php:460
#: includes/settings/settings-header.php:531
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#. translators: %s: Link that opens Elementor's "Site Identity" panel.
#: includes/settings/settings-footer.php:305
#: includes/settings/settings-header.php:307
msgid "Go to <a href=\"%s\">Site Identity</a> to manage your site's logo"
msgstr "Gehe zu <a href=\"%s\">Website-Identität</a> um das Logo deiner Seite zu verwalten."

#: includes/settings/settings-footer.php:352
#: includes/settings/settings-header.php:354
msgid "Logo Width"
msgstr "Logo-Breite"

#: includes/settings/settings-footer.php:342
#: includes/settings/settings-header.php:344
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/settings/settings-footer.php:341
#: includes/settings/settings-header.php:343
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: includes/settings/settings-footer.php:337
#: includes/settings/settings-header.php:339
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: includes/settings/settings-footer.php:278
#: includes/settings/settings-header.php:273
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: includes/settings/settings-footer.php:226
#: includes/settings/settings-header.php:211
msgid "Content Width"
msgstr "Inhaltsbreite"

#: includes/settings/settings-footer.php:214
#: includes/settings/settings-header.php:199
msgid "Full Width"
msgstr "Gesamte Breite"

#: includes/settings/settings-footer.php:213
#: includes/settings/settings-header.php:198
msgid "Boxed"
msgstr "Box"

#: includes/settings/settings-footer.php:211
#: includes/settings/settings-header.php:196
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: includes/settings/settings-footer.php:129
#: includes/settings/settings-header.php:114
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"

#: includes/settings/settings-footer.php:125
#: includes/settings/settings-header.php:110
msgid "Inverted"
msgstr "Invertiert"

#: includes/settings/settings-footer.php:133
#: includes/settings/settings-header.php:118
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: includes/settings/settings-footer.php:122
#: includes/settings/settings-header.php:107
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: includes/settings/settings-footer.php:90
#: includes/settings/settings-footer.php:651
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"

#: includes/settings/settings-footer.php:78
#: includes/settings/settings-footer.php:563
#: includes/settings/settings-footer.php:608
#: includes/settings/settings-header.php:77
#: includes/settings/settings-header.php:572
#: includes/settings/settings-header.php:624
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: includes/settings/settings-footer.php:66
#: includes/settings/settings-footer.php:495
#: includes/settings/settings-header.php:66
#: includes/settings/settings-header.php:497
msgid "Tagline"
msgstr "Untertitel"

#: includes/settings/settings-footer.php:57
#: includes/settings/settings-footer.php:69
#: includes/settings/settings-footer.php:81
#: includes/settings/settings-footer.php:93
#: includes/settings/settings-header.php:58
#: includes/settings/settings-header.php:69
#: includes/settings/settings-header.php:80
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"

#: includes/settings/settings-footer.php:56
#: includes/settings/settings-footer.php:68
#: includes/settings/settings-footer.php:80
#: includes/settings/settings-footer.php:92
#: includes/settings/settings-header.php:57
#: includes/settings/settings-header.php:68
#: includes/settings/settings-header.php:79
msgid "Show"
msgstr "Einblenden"

#: includes/settings/settings-footer.php:54
#: includes/settings/settings-footer.php:291
#: includes/settings/settings-header.php:55
#: includes/settings/settings-header.php:286
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:233
msgid "Site Logo"
msgstr "Website-Logo"

#: functions.php:43 includes/settings/settings-footer.php:46
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:150
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: functions.php:42 includes/settings/settings-header.php:47
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:143
msgid "Header"
msgstr "Header"

#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:278
msgid "Thanks for installing the Hello Theme!"
msgstr "Danke, dass du das Hello Theme installiert hast!"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:48
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:50
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:274
msgid "Install Elementor"
msgstr "Elementor installieren"

#: includes/customizer/customizer-action-links.php:67
#: includes/customizer/customizer-action-links.php:69
#: modules/admin-home/rest/admin-config.php:272
msgid "Activate Elementor"
msgstr "Elementor aktivieren"

#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "%s Response"
msgid_plural "%s Responses"
msgstr[0] "%s Antwort"
msgstr[1] "%s Antworten"

#: comments.php:32
msgctxt "comments title"
msgid "One Response"
msgstr "Eine Antwort"

#: template-parts/search.php:43
msgid "It seems we can't find what you're looking for."
msgstr "Es wurden keine gesuchten Inhalte gefunden."

#: template-parts/search.php:17
msgid "Search results for: "
msgstr "Suchergebnisse für: "

#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:32
#: modules/admin-home/components/admin-menu-controller.php:33
#: template-parts/dynamic-footer.php:33 template-parts/dynamic-header.php:39
#: template-parts/header.php:30
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: template-parts/single.php:30
msgid "Tagged "
msgstr "Verschlagwortet "

#: template-parts/404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location."
msgstr "An diesem Ort konnte nichts gefunden werden."

#: template-parts/404.php:16
msgid "The page can&rsquo;t be found."
msgstr "Diese Seite konnte nicht gefunden werden."

#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/hello-theme/?utm_source=wp-themes&utm_campaign=theme-uri&utm_medium=wp-dash"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "Elementor Team"
msgstr "Elementor Team"